Follow-up on Antonio’s Poesia Eletrônica

Article by Alvaro Kassab from Jornal da Unicamp on Jorge Luiz Antonio's Poesia Eletrônica. Click for full size version.
Not long ago I posted here about the recent publication of Jorge Luiz Antonio’s book Poesia Eletrônica in Brazil. Since then, Jorge sent me an article about his book that appeared in Jornal da Unicamp, a weekly tabloid of the University of Campinas. Campinas is just outside of Sao Paulo.
I scanned the article and pieced 18 scans together to form this image of the article. It’s in Portuguese, but even if you don’t read Portuguese, it’s worth a look. Why? Well, if you are from North America, try to imagine this sort of coverage of a book on digital poetry in the North American press. Poetry occupies a different position in Brazil than it does in North America.
The image of the article is about 6 MB big because the size of the image is 5686 x 2960 pixels.
You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.







4 Responses to “Follow-up on Antonio’s Poesia Eletrônica”.
What do you mean by “poetry occupies a different position in Brazil than it does in North America”? Do you mean it has a broader space in the press? Here in Brazil, poetry sometimes appears in few academic newspapers and magazines, like Jornal da Unicampo . Unicamp is one of the most important universities around here. Regular Brazilian press would never dedicate that space for poetry od any kind. Unfortunately…
I don’t really know what I’m talking about, Silvia. I just got the impression, during my trip to Brazil (Sao Paulo and Rio) that art was an important part of more peoples’ lives than it tends to be here.
The multi-lingual nature of Brazil seems to put a premium on knowledge of and appreciation of language. And people seemed to take having fun more seriously than it tends to be taken here.
Have you spent much time in North America?
I see. People here takes having fun more seriously ( and professionally) around here. The Carnaval Industry is the example that comes to my mind now. There are also some interesting connections between fun and art in our popular culture involving poetry. There’s a kind of oral poetry called “cordel” in some Northeast states, which is fun and authentic.
I came to know about Jorge’s book visiting Vispo and I got posts ( maybe you posted them) from EPC list. Here in Brazil, I didn’t read or heard any comments about it. What is a shame!
Anyway, I bought his book and we are talking about it. Thanks for the indication!
Poetry and poetry books, mainly electronic poetry, are not popular subjects around here. Few ‘chosen’ ones hover over it.
I spent 8 months in Philly, at Upenn.
Charles Bernstein recieved me there.
During this short time, I got the impression that the whole proccess of production, reading and actually making poetry there was taken more professionally than in some places in Brazil.
Charles Bernstein is one of the most progressive forces concerning poetry in the world, surely. Good things happen not just for Charles Bernstein but for others, in many of the projects he has originated. And I enjoy his writing, also. And he is open to poetry in all its forms.
I am happy to know that vispo.com alerted you to Jorge’s book! That makes my day!
With net art, it is possible for somebody who wants to know for themselves to find what the chosen ones have disregarded in their vigilant hovering. By using Google and following the interesting stuff. It does, however, require someone who wants to know for themself.
So I take it you are in touch with Jorge? You can email me back-channel to continue the conversation if you like; my email address is jim at vispo.com . I don’t see your email address.
Leave a comment.